Your users already know the right word.

The people who love your product spot a clunky translation in half a second. Inslation lets them fix it in place — a click, a vote, a better suggestion — so the words you ship are the ones real people actually use.

Add one line to your site. <script src="https://inslation.net/widget.js"> Live in two minutes.
Inslation · in-context
de-DE
“Add to cart” · currently „In den Wagen“
128
In den Warenkorb
14 native speakers agree
31
In den Korb legen
reads a little formal
9
Zum Einkaufswagen
machine baseline

Machine translation gets you most of the way.
Your users feel the rest.

A model can translate a thousand strings in a second — and quietly get a handful subtly, embarrassingly wrong. The kind of wrong a native speaker catches in half a second and a dashboard never will.

checkout · de-DE · seen by 4,182 people
„In den Wagen
to the cart?…or to the car?

So we let them fix it — right where they noticed.

The people who live in your product every day can click any string and see what others have suggested. The translation native speakers prefer rises to the top; the awkward one sinks. It feels less like a tool and more like a conversation.

Your superusers lead the way. The people who care most about your product suggest and vote — with AI, DeepL & Google in the mix, all competing on the same leaderboard.
The best answer wins, whoever it came from. A quiet upvote from the right person beats a confident machine every time.
Every suggestion carries its meaning back. A plain-language back-translation shows you what a candidate really says before you trust it.
nav.account.settings
de-DE
96
Kontoeinstellungen
back-translation: “account settings” ✓
40
Konto-Einstellungen
valid · regional preference
7
Account-Einstellungen
a little too technical
−12
Einstellungen Konto
voted down · word order

And they watch it fit before they hit send.

As a suggestion is typed, Inslation previews it right inside your real component — so the person writing it can see for themselves when it isn't quite right, before they ever hit send.

Previewed in the actual UI. The words appear in the real button, menu or card they’ll live in — not an abstract text box.
Too-long translations show themselves. German runs long, Finnish runs longer — they watch it get cut off while writing it, not after it ships.
app.acme.com/checkout
€49,00
In den Warenkorb
Sicherer Checkout · 30 Tage Rückgabe
⚠ breaks the layout
Suggest a translation de-DE
app.acme.com/checkout · 1280×800 · de-DE
In den Wagen
captured in the moment
the exact screen they were looking at — viewport, language & route, all attached.

And you see it exactly as they saw it.

The instant someone flags a string, Inslation keeps a snapshot of the live screen — the surrounding words, the language, the page they were on. You’re never deciphering a bug report or guessing what “Wagen” meant. You’re looking at the same thing they were.

Context comes with every report, so the fix is obvious instead of archaeological.
The whole story travels together — pixels, locale and timestamp — from the person who noticed to the person who decides.

It all lands in one calm place.

No inbox to triage, no spreadsheet to reconcile. Open issues sorted by votes, the AI’s note where it matters, and a single button when you agree.

Inslation · acme-web
37 open8 locales
Open issues 37
Needs a vote 12
AI flagged 6
Ready to ship 9
Shipped 214
128
“Add to cart” → In den Warenkorb leading
3 power-user suggestions · back-translation reads clean
de-DE
54
“Save changes” → Modifications enregistrées AI note
AI: tense feels off — suggests “Enregistrer les modifications”
fr-FR
41
“Free shipping” → 送料無料 ready
top-voted for six days · waiting on your approval
ja-JP

And when you approve, it’s already a pull request.

Connect a repo and the words you bless land in your locale files the way your engineers already write them — a clean diff, the back-translation in the description. It fits the way you already ship. Nothing new to learn.

inslation-bot · i18n(de)
# apply top-voted translations
+ "checkout.cta.primary": "In den Warenkorb"
+ "checkout.shipping.free": "Kostenloser Versand"
# 128 upvotes · back-translation: “to the shopping cart”
✓ checks passedready to merge

Give your users a way to make it right.

The people who use your product in every language are happy to help. Inslation just gives them the click.

One script tag · two minutes · no rebuild